Black Rain --- I'll be hold on.
ブラック・レインという映画をご存知だろうか。
そのエンディングソング「I'll be hold on」 のタイトルである。
https://www.youtube.com/watch?v=44rR50M0UAk
(映画のシーンがダイジェストで流れる)
「ブレードランナー」の監督作であり、
松田優作の遺作となった。
登場シーンでの松田優作
日本到着後、仲間の偽装警官と逃げる時
この映画をアメリカで見た。
映画館の看板に「ブラックインレ」(😂)と書かれていた。
確か、係の人に言ったけど、「そ」っと言われただけだったような気がする。
(だよね)(´・ω・`)
映画の吹き替えが、なぜか日本語のところで英語表示されないので、
私達だけが面白いところで笑ったりすると、まわりが「なんて言ったんだ?」
などとつぶやいていたのを思い出した。
ちょっといい気分(卑屈か)
たとえば、
たばこしかもってねーよ。(ヤクザ役のガッツ石松)
出世作となったが(その後大きなオファも来ていたらしい)
すでに収録時には病に侵されていたらしく、公開まもなく亡くなってしまった。
今日「ブロックレイン」を見たきっかけは、
「進撃の巨人」だった・・・
続きを見たいと思い、漫画喫茶に行った。
でも、どうせならと1巻から見たのが間違いだった。
33巻まであるコミックを飛ばして見ても、
結構な時間を費やした😂。
カラオケ室をいつも借りるので、
時々、休憩がてら歌を歌った。😂
いや、午前様になろうとしていたので、
急ぎ見ていたのだけど、となりからかなりのボリュームで
あまりにも外れた歌が聞こえてきたので、
それを消去するために歌ったというのもある。
とにかく、
なぜ、「進撃の巨人」が関係あるかと言うと、
「進撃の巨人」の連載が4月に連載が終わったばかりで、
コミック版はまだ出ていない(6月)。
どうーしても最後が見たい場合は、
元の月刊マガジンを見るしかない。
今は、ネットで電子版があるので、それを見たいが、
1話150円する。
と、無料ポイントというのがあり、
なんと、U-NEXTに30日お試し登録すると
ポイントが付与されるというではないか。
(だが、結果まだ付与されてない、即時って書いてあったのに、
何かまちがったのかなあ (´・ω・`) ← せこいのだ
時間が比較的融通が効く今、実はアニメにハマっている。
先日見た映画は、名探偵コナンだ。
(四年に一度のスポーツの祭典が中止にならざるおえないエンディング!
なんとタイムリーな!)
そのコナンの映画シリーズがすべて
そのU-NEXTに公開されているというではないか。
(ちなみに映画自体はほとんど見ているが)
このすばらしい私のためのコラボレーションを逃す手はない。
と、サイトの映画の欄を見たら、
この懐かしい「ブラック・レイン」があったというわけだ。
私は、松田優作さんのファンだった。
だから、当時アメリカでの公開はうれしかった。
https://www.youtube.com/watch?v=bcdsDNaGJxU
(予告編)
アメリカの刑事ニックが、ニューヨークで自分の目の前で起こった殺人犯
日本のヤクザの佐藤(松田優作)を捕らえるが、
日本に護送するため護衛をすることになり、飛行機内の引き渡しの際、
逃げられてしまう。
挙句の果てに、若い相棒のチャーリーがその犯人に殺されてしまう。
これは単なるヤクザ同士の抗争ではなく、
アメリカ100ドル紙幣の原版をめぐる争いだったことを知る。
https://www.youtube.com/watch?v=XWSQHj0DkLI&t=3s
チャーリーと松本がクラブで歌うシーン
堅物だった松本刑事(高倉健)とのやり取りがおもしろい。
この役は、他にも候補がいたようだけど、
ここでの健さんははまり役だったと思う。
さて、この「ブラックレイン」という言葉は、
映画の中で出てくる。
多くの日本人にとって「黒い雨」といえば、
原爆爆発後に降ったという黒い雨を想像する。
ウキペディアによると、
原爆投下や空襲によって起こる煤混じりの雨を指している
(作中、菅井が大阪空襲後の黒い雨にまつわる因縁をニックに語る)。
義理人情の価値観を喪失した佐藤のようなアウトローを産んだと
暗にアメリカ人を批判し、「黒い雨」という言葉を象徴的に用いる。
とある。
仕返しというのは、アメリカ紙幣をコピーして、
使いまくるということだったんだろう。
ニック(刑事)が相棒の敵討ちをしたい、という申し出に対し、
もう戦争はやめると親分衆に言ったから断る時のセリフ
「殺したろかこの餓鬼が」 親分(若山富三郎)かっこいい!
(どうしたらお前を信用できる?に対し、ニックが、失うものはないだろう?
と言った後、言うセリフ、英語字幕なし😂)
しかしその後、親分衆と犯人が集う場所に案内、ライフルを渡す。
ここでヤクザの親分は流暢な英語ではなすのだが、
これらのシーンの冒頭で、
「10才のとき防空壕に3日間いて、外に出たら街がなくなっていた」
という言葉から始まる。
これを見たアメリカ人は、映画でのセリフだからと素通りしたのだろうか。
原爆のことは知っていても、民間人を殺戮した空爆で亡くなった人のほうが
多いということは知っているのだろうか。
よくぞ入れてくれたシーンだ。
おかしな日本の描写は、ほとんどない。
強いていうと、
工場地帯の出勤場面らしいところで、たくさんの作業服の人たちが
自転車で走っているというところくらいか。
どっかの国とまたごっちゃにしてるんじゃね?というツッコミが。
ここで犯人に逃げられてしまい、ニックが拳銃を使ったことで、
アメリカに強制送還されることになる。
そこからなんと逃げたし、松本刑事に敵討ちの助けを求める。
だが、実直な日本組織人健さんは、
と、言われるが断ってしまう。
最後の決戦場、親分衆と佐藤が契りを交わす家の農園
当時、ロケは日本で撮影予定だったところが、
現場とうまくいかず(直接交渉だったらしい)苦労したようだ。
予定よりかなり少なくなってしまったらしい。
とてももったいないことだ。(詳しくはウキペディアに)
この農園シーンだって、日本で撮影できなかったのは残念だ。
すてきだがやはり日本の風景とは異なる。
大阪や都会の風景はロケされてるが、
こういったシーンもやれたらよかったのに。
今ならCG使いまくりなんだろうな・・・。
とはいえ、やっぱりこうなるさすがハリウッド映画
加勢に駆けつけ、ドンパチ撃ちまくる健さん!
映画冒頭のバイクの競争シーン
ラストの伏線になっている。
これらクライマックスのバイクのシーンでは、
松田優作さんはスタントマンなしで、自分でやったのだという。
この映画に出てくる紙幣の原版は、
もちろん偽札作りのためのものだが、
アメリカにいるとき、
日常大きな額の紙幣も持たないアメリカ社会で、
100ドル札をレジ出すと、
透かしを見たり、テーブルに置いてごしごしこすったりされたことがある。
見たことがないという人もいた(たぶん記憶の彼方で言っている)。
確かに、アメリカの100ドル札はピン札のように大概きれいで、
20ドル札なんかはよれよれのが多かった。(日本だったら回収レベル)
アメリカに帰国する空港で、お礼として渡された箱に、
ニックから松本刑事に渡される、現場でみつからなかった原版
映画の最初に、ニックが警察で尋問を受ける。
それはマフェアから取った現金を部下と一部取ったという疑いだ。
実際ピンハネしていた。
後で、松本刑事からも日本での事件の調査のとき、
ニックがアメリカ紙幣を現場から盗んだのを見られて
と問い詰められるシーンがある。
だが、後に偽札だということがわかり、事件(抗争)の中味が明らかになっていく。
その「盗み」のテクニックが最後に活きて、
犯人かもしくは打ち合いになった現場から
原版を持ち去ることに成功するわけだ。
犯人逮捕後、爽やかに帰るニックのラストシーン
犯人死亡というラストシーンもあったらしい(実際に撮影していた)
逮捕ということで、個人的な復讐だけでなく、
ニックが刑事に戻ったという方が
個人的にはよかった(原版は盗んだけど)
この映画の出演者
内田裕也(犯人を空港に迎えに行く警官になりすますヤクザ役)
は亡くなっている。
さて、2021年の今、
そのうち情報開示があって、
世界一精妙だと言われる日本円札も、
原版が盗まれていたということが、
あったりなかったりするのだろうか・・・(?_?) しらんけど。
もうひとつ、エンディングソング「I'LL BE HOLD ON]」がバックに流れる
ダイジェスト版を見つけた。
https://www.youtube.com/watch?v=YW4YK_RRYmg
故人の冥福をお祈りするとともに、
この時期にこの映画に導いてもらえたことに感謝する。
I'll be hoid on. ぐじけるもんか! (私の訳)